tag:blogger.com,1999:blog-8206778360729711890.post2180496816588457942..comments2024-03-28T10:00:31.198+01:00Comments on Orchids and Onions: Beach finds/Strandfunde and crab rescueBeahttp://www.blogger.com/profile/07886227825064266814noreply@blogger.comBlogger17125tag:blogger.com,1999:blog-8206778360729711890.post-63119539925394921542020-05-24T03:31:05.003+02:002020-05-24T03:31:05.003+02:00I felt OK; it was good to have my bro on the phone...I felt OK; it was good to have my bro on the phone while I did it. :)Beahttps://www.blogger.com/profile/07886227825064266814noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8206778360729711890.post-18052279653867842902020-05-24T00:10:12.147+02:002020-05-24T00:10:12.147+02:00I think I would have looked for something to pick ...I think I would have looked for something to pick it up with rather than risking fingers. You are way braver than me.Liz A.https://www.blogger.com/profile/16531953467834426316noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8206778360729711890.post-32598592692249178072020-05-23T21:14:37.748+02:002020-05-23T21:14:37.748+02:00Oh, cool! -amazing to think of all those who left ...Oh, cool! -amazing to think of all those who left the Old Country for No. America at that time. Your maternal grandparents must have been adventurous, hearty folk. And how funny to think of you as a girl wondering what in the heck your 'Omi' was saying! <br /><br />Gern geschehen! I really love the language and it makes me happy to share bits of it, if I am able. Beahttps://www.blogger.com/profile/07886227825064266814noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8206778360729711890.post-25118038613853326632020-05-23T05:08:04.224+02:002020-05-23T05:08:04.224+02:00I see German is as twisty as English then. Thanks ...I see German is as twisty as English then. Thanks for clearing up my Walkure issue! My maternal grandparents, who featured in my post today about the Queen's Hotel beverage room chair, were German-speaking Swiss. They emigrated to Canada in 1924. My grandmother had an especially thick German accent. I never understood a word the woman said until I was an adolescent, LOL!<br /><br />Thanks for answering my German questions. I appreciate your time and effort to do so!Debra She Who Seekshttps://www.blogger.com/profile/01845703092794695023noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8206778360729711890.post-41912690237764048092020-05-23T03:42:27.610+02:002020-05-23T03:42:27.610+02:00I deleted my original reply to you as it was rubbi...I deleted my original reply to you as it was rubbish. :D<br /><br />'Die' is both the feminine nominative (and accusative) definite article AND it is also the plural nom. and acc. definite article. Not knowing Wager's opera from my elbow, I looked up the piece just now and saw that it is, indeed, both singular in the German and the English. Die Walküre=the Valkyrie//die Walküren=the Valkyries. <br /><br />Beahttps://www.blogger.com/profile/07886227825064266814noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8206778360729711890.post-61597574409985661322020-05-23T03:33:34.485+02:002020-05-23T03:33:34.485+02:00Well, I guess I did! I thought too, perhaps, that ...Well, I guess I did! I thought too, perhaps, that dogs or humans or gulls might eff with it, so into the water it went. :)Beahttps://www.blogger.com/profile/07886227825064266814noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8206778360729711890.post-46246960024000522152020-05-23T03:14:39.374+02:002020-05-23T03:14:39.374+02:00Earlier on, our John aid kindness is a thought, bu...Earlier on, our John aid kindness is a thought, but nice is an action. And so you kindly thought the crab was out of its element, and nicely returned it. Not to worry; it means nothing.Joanne Noragonhttps://www.blogger.com/profile/16601010208310707750noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8206778360729711890.post-16430531096011467952020-05-23T03:01:47.696+02:002020-05-23T03:01:47.696+02:00Thank you! Mystery solved! And something new learn...Thank you! Mystery solved! And something new learned.<br /><br />But it leads me to another question. Using what I've just learned, it means that Wagner's opera "Die Walkure" is plural and means "The Valkryies." Is that right? But in English it is always translated in the singular as "The Valkyrie" as if referring only to Brunnhilde and not the whole rest of the gang. That's a real difference in emphasis. Hmmm.Debra She Who Seekshttps://www.blogger.com/profile/01845703092794695023noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8206778360729711890.post-55666966830054935302020-05-23T02:54:47.698+02:002020-05-23T02:54:47.698+02:00You're welcome. It's giving me pleasure to...You're welcome. It's giving me pleasure to create the images. I'm also glad you like them!Beahttps://www.blogger.com/profile/07886227825064266814noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8206778360729711890.post-91303080289216578922020-05-23T02:53:55.260+02:002020-05-23T02:53:55.260+02:00Yay me. It does feel good save for that part of me...Yay me. It does feel good save for that part of me wanting to take the crab home and put it in a pot. Beahttps://www.blogger.com/profile/07886227825064266814noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8206778360729711890.post-21964272052195706662020-05-23T02:53:12.584+02:002020-05-23T02:53:12.584+02:00Yes, yes. We did the sideways shuffle into the sur...Yes, yes. We did the sideways shuffle into the surf. :DBeahttps://www.blogger.com/profile/07886227825064266814noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8206778360729711890.post-58929185544057834552020-05-23T02:25:21.388+02:002020-05-23T02:25:21.388+02:00I hope you walked him sideways to the water.I hope you walked him sideways to the water.Tom Stephensonhttps://www.blogger.com/profile/05979590950587415840noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8206778360729711890.post-87087509331806037792020-05-23T02:02:41.999+02:002020-05-23T02:02:41.999+02:00You did it!! Way to go. Hayden and I saved an orph...You did it!! Way to go. Hayden and I saved an orphaned baby sparrow this week as well. It always feels good to help out the animals. Take care.Mr. Shifehttps://www.blogger.com/profile/07061232966394052314noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8206778360729711890.post-59387647780153567582020-05-23T01:52:04.215+02:002020-05-23T01:52:04.215+02:00My own forebears would cringe at my ignorance.
Tha...My own forebears would cringe at my ignorance.<br />Thank you saving the crab - and for sharing the beach wonders and joys. Also for continuing my education.Elephant's Childhttps://www.blogger.com/profile/06650565833097914052noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8206778360729711890.post-7575731186445836462020-05-23T00:32:59.878+02:002020-05-23T00:32:59.878+02:00Also: der Vulkan (1); die Vulkane (more than 1). &...Also: der Vulkan (1); die Vulkane (more than 1). 'Die', rhymes with the letter 'd', is the plural definite article in the nominative case. Beahttps://www.blogger.com/profile/07886227825064266814noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8206778360729711890.post-27454474814095943502020-05-23T00:31:15.679+02:002020-05-23T00:31:15.679+02:00Aha! I suppose it would help if I shared why I'...Aha! I suppose it would help if I shared why I'm putting bits after the '/' on the label. Yes, those bits are the plural endings of each noun. German, unlike French and English, does not traditionally use 's' to signify the plural form. So, 'Zahn' is 'tooth' and 'Zähne' is 'teeth'. One can see our Germanic roots in words like 'children','oxen', 'teeth', 'feet', etc. Borrowed words from English like 'sofa' would retain its plural 's' in German. So it would be: das Sofa (1); die Sofas (more than 1). German still has three genders. -makes for an interesting time when needing to determine the correct declension! You are on your way to fluency, Debra! Your forebears would be proud. :)Beahttps://www.blogger.com/profile/07886227825064266814noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8206778360729711890.post-90554753915870175342020-05-23T00:14:30.336+02:002020-05-23T00:14:30.336+02:00Very brave of you to save that crab's life!
I...Very brave of you to save that crab's life!<br /><br />I like the volcano and butterfly too. If I read your blog long enough, I will become fluent in German at long last, the language of my forebears. One question though -- what does the "/e" at the end of each word signify? The feminine form, the plural form, or something else? And I don't even know if German is a gendered language, like French is.Debra She Who Seekshttps://www.blogger.com/profile/01845703092794695023noreply@blogger.com